Property Documentation Guide

Overview 28435


One of the vital element in property sales & purchase transaction is to have a proper legal document. Our aim is to provide guidance, support and services while performing property transaction.

Online Propert Documentation

Property Title Documents


Sample Documents Format


Service Providers, Advisors etc


Become Income Tax Filer-Save money

Frequently Asked Questions and Tips


Conveyance and Sale Deed essentially have no difference as in both the property document, the right, interest and title of the previous owner is transferred to the purchaser. Once Sale deed or Conveyance Deed is executed duly stamped and registered the purchaser will become the absolute owner of the property.

Sale Deed:

A sale deed acts as the primary legal document for evidencing sale and transfer of ownership of property in favour of the buyer, from the seller. Further, it also acts as the main document for further sale by the buyer as it establishes his proof of ownership of the property.

The sale deed is executed subsequent to the execution of the sale agreement and after compliance of various terms and conditions detailed in the sale agreement as agreed upon between the buyer and the seller.

The sale deed is the main document by which a seller transfers his right on the property to the purchaser, who then acquires absolute ownership of the property.

Conveyance Deed:

Conveyance Deed is a legal document that acts as a proof of transfer of ownership from 1 person to another. This can be done in the form of a gift, sale, lease or mortgage. Conveyance records the transfer of an interest in immovable property. The conveyance in the immovable property may take place by way of sale deed, gift deed, exchange deed etc.

The Differences:

All deeds transferring the property-rights are conveyance-deeds. Sale-deed is one of them. All sale-deeds are deeds of conveyance but all conveyance-deeds are not sale-deeds

The main difference is that the Sale Deed transfers the legal title of property from one person to another in case of a sale, i.e. the first party actually sells the title of the property to the second party in return of a specific amount of money. However, in a Conveyance Deed, there is no such restriction. A Conveyance Deed can transfer the legal title of property from one person to another in case of a gift, an exchange, a lease

Things to consider at the time of Purchase a Property

جائیداد کی خریداری کے وقت مجھے کن باتوں کا خیال رکھنا چاہئے؟

  • I shall ask the seller to provide me the proof of his/her ownershipof the property that is proposed to be sold.

میں بیچنے والے سے کہوں گا کہ وہ اس پراپرٹی کو فروخت کرنے کی تجویز کردہ جائیداد سے متعلق مجھے اس کی ملکیت کا ثبوت فراہم کرے۔

  • I shall check the correctness and authenticity of the ownership documents from the relevant revenue authorities and the Registrar office.

میں ملکیت سے متعلق دستاویزات کی درستگی اور صداقت کی تصدیق متعلقہ ریونیو حکام اور رجسٹرار آفس سے کروں گا۔

  • I shall ascertain that there is no issue of preemption.
  • Let me ascertain that the property to be sold is owned, individually or jointly, by more than one person. If it is jointly owned, then I have to be sure whether all legal owners are selling the property or only one individual is selling. If only one person is selling, then I have to be sure that he/she has the full legal authority to sell.

مجھے یہ جاننے کی اجازت ہے کہ فروخت کی جانے والی پراپرٹی انفرادی یا مشترکہ طور پر ایک سے زیادہ افراد کی ملکیت ہے۔ اگر اس کی مشترکہ ملکیت ہے تو پھر مجھے اس بات کا یقین کرنا ہوگا کہ آیا تمام قانونی مالک جائداد فروخت کررہے ہیں یا صرف ایک فرد بیچ رہا ہے۔ اگر صرف ایک شخص فروخت کررہا ہے ، تو مجھے اس بات کا یقین کرنا ہوگا کہ اسے فروخت کرنے کا پورا قانونی اختیار ہے۔

  • If only person is selling his/her share of property, then I have to be sure that the property is already divided amongst the owners and it is already demarcated and there will not be any problem in taking possession from the seller.

اگر صرف کوئی شخص اس کا اپنا حصہ پراپرٹی بیچ رہا ہے تو مجھے اس بات کا یقین کرنا ہوگا کہ پراپرٹی پہلے ہی مالکان میں تقسیم ہوچکی ہے اور اس کی پہلے ہی حد بندی کردی گئی ہے اور بیچنے والے سے قبضہ کرنے میں کوئی پریشانی نہیں ہوگی۔

  • Let me check whether the property being sold falls within shamilat as, in some areas of Pakistan, there are no proper settlements done and there are many owners in one khasra number. In this case, it is very likely that there will be a dispute about possession. In such cases, it has to be carefully ascertained that the property has been identified separately in shamilat and there will not be any problem in taking over possession of the property.

میں جائزہ لوں گا کہ کیا بیچا جارہا یہ پراپرٹی شمیلات میں آتی ہے کیوں کہ ، پاکستان کے کچھ علاقوں میں ، مناسب بستیاں نہیں کی گئیں اور ایک خسرہ تعداد میں بہت سے مالک موجود ہیں۔ اس معاملے میں ، یہ بہت امکان ہے کہ قبضے سے متعلق تنازعہ ہوگا۔ ایسے معاملات میں ، احتیاط سے یہ معلوم کرنا ہوگا کہ شملات میں اس پراپرٹی کی علیحدہ نشاندہی ہوئی ہے اور اس پراپرٹی پر قبضہ کرنے میں کوئی دقت نہیں ہوگی۔

  • I shall check that the property is not under any litigation or a court stay order is not in field to prohibit the sale.

میں جائزہ لوں گا کہ جائیداد کسی بھی قانونی چارہ جوئی کے تحت نہیں ہے یا فروخت پر پابندی عائد کرنے کے لئے عدالت کا حکم امتناعی نہیں ہے

  • It is advisable to give an advertisement in the press about the intention of the purchase of the property and objections shall be invited within a stipulated time (generally 15 days) before finalizing the sale agreement.

جائیداد کی خریداری کے ارادے کے بارے میں پریس میں اشتہار دینے کا مشورہ دیا جاتا ہے اور فروخت کے معاہدے کو حتمی شکل دینے سے پہلے مقررہ وقت (عام طور پر 15 دن) کے اندر اعتراضات طلب کیے جائیں گے۔

  • The property shall physically be inspected to check that (i) it exists there; (ii) there will be no issue in possession; (iii) there is no problem in right of way; (iv) local people and relatives of the owner do not have any problem in terms of preemption or any other claim etc.

جائیداد کی جسمانی طور پر جانچ پڑتال کی جائے گی تاکہ یہ معلوم ہو سکے کہ (i) وہیں موجود ہے۔ (ii) قبضے میں کوئی مسئلہ نہیں ہوگا۔ (iii) صحیح راہ میں کوئی پریشانی نہیں ہے۔ (iv) مقامی افراد اور مالک کے رشتہ داروں کو قبل از وقت یا کسی دوسرے دعوے وغیرہ کے معاملے میں کوئی پریشانی نہیں ہے۔

  • The seller may be asked to allow the purchaser to put up a boardmon the site indicating purchase of the rights and he/she may also be asked to put up a boundary wall around the property as the construction of the boundary wall or putting up the board on the site will alert interested and they can raise their concerns well in time. These things will help in any subsequent litigation especially for those places where there is likelihood of any dispute.

بیچنے والے سے کہا جاسکتا ہے کہ وہ خریدار کو سائٹ پر بورڈ لگانے کی اجازت دے جس سے وہ حقوق کی خریداری کا اشارہ کرے اور اسے بھی جائیداد کے چاروں طرف باؤنڈری وال لگانے کے لئے کہا جاسکتا ہے کیونکہ بائونڈری وال کی تعمیر یا اس کا اطلاق ہوتا ہے۔ سائٹ پر بورڈ دلچسپی سے آگاہ کرے گا اور وہ وقت کے ساتھ ساتھ اپنے خدشات کو بڑھا سکتے ہیں۔ یہ چیزیں بعد میں ہونے والی کسی بھی قانونی چارہ جوئی میں خاص طور پر ان جگہوں میں مددگار ثابت ہوں گی جہاں کہیں بھی تنازعہ ہونے کا امکان ہے۔

  • If an attorney is negotiating the sale agreement, I shall check whether the attorney is valid and subsisting as power of attorney can be withdrawn or it can expire.

اگر کوئی وکیل فروخت کے معاہدے پر بات چیت کر رہا ہے تو ، میں جانچ کروں گا کہ آیا اٹارنی جائز ہے یا نہیں اور اس کی حیثیت سے پاور آف اٹارنی واپس لیا جاسکتا ہے یا اس کی میعاد ختم ہوسکتی ہے۔

  • Immediately after sale negotiations, the sale agreement shall be reduced to writing and signed by both the parties in the presence of at least two reliable witnesses.

فروخت کے مذاکرات کے فورا بعد ، فروخت کا معاہدہ کم سے کم دو معتبر گواہوں کی موجودگی میں تحریری طور پر تیار کیا جائے گا اور دونوں فریقوں کے دستخط ہوں گے۔

  • Payment shall be made through a bank cheque or a bank draft or a pay order as it helps in case of a dispute and it is a safer way of transaction as opposed to carrying cash.

ادائیگی بینک چیک یا بینک ڈرافٹ یا کسی تنخواہ آرڈر کے ذریعہ کی جائے گی کیونکہ یہ تنازعہ کی صورت میں مدد کرتا ہے اور نقد لے جانے کے برعکس یہ لین دین کا ایک محفوظ طریقہ ہے۔

  • After completing the sale agreement, it shall immediately be registered with the concerned registrar and the process of mutation shall be initiated immediately.

فروخت کا معاہدہ مکمل ہونے کے بعد ، اسے فوری طور پر متعلقہ رجسٹرار کے ساتھ رجسٹرڈ کیا جائے گا اور تبدیلی کا عمل فوری طور پر شروع کیا جائے گا۔

  •  The seller may be asked to transfer the possession on the sale deed.

بیچنے والے سے "فروخت معاہدہ" پر قبضہ منتقل کرنے کے لئے کہا جاسکتا ہے

  • In case of an oral agreement, the fact should be immediately brought to the knowledge of the concerned authorities e.g. the revenue officer for mutation or the housing society's office.

زبانی معاہدے کی صورت میں ، حقیقت کو فوری طور پر متعلقہ حکام کے علم میں لایا جانا چاہئے جیسے۔ محصولات افسر یا ہاؤسنگ سوسائٹی کا دفتر۔

اوپر دی گئی معلومات صرف معلومات کے مقصد کے لئے ہیں۔ یہ آپ کو اپنی پراپرٹی کی خریداری کا منصفانہ سودا کرنے میں مددگار ثابت ہوگا۔ مزید یہ کہ سودا کرنے سے پہلے اپنے وکیل یا رئیل اسٹیٹ ایجنٹ سے رابطہ کریں۔

Source: Training Manual; Land and Property Rights in Pakistan

Lease

A 'Lease' is a contractual instrument used for giving away possession of properties or allowing their use in a particular way for a defined or limited period of time on agreed terms and conditions.

  • A lease is an act of granting possession or allowance to use land and tenement on a temporary basis for a certain time period against a payment of compensation, called rent, at a rate agreed upon between the lessor and the lessee.
  • In Pakistan, leases in the rural and urban areas are treated differently under the different laws:

Source: [Training Manual] Land and Property Rights in Pakistan

A property title is a document that shows legal proof of ownership. Title can be defined as the evidence of the right which an owner has to possess his/her property. It may also refer to a formal document, such as a deed, that serves as evidence of ownership

There are following types of legal transfer.

  • Sale Deed
  • Gift Deed / Relinquishment Deed
  • Allotment Order
  • Exchange Deed
  • Will/Grant
  • Lease/Sub-Lease
  • License/Sub-License

میں پاکستان میں جائیداد کس طرح بیچ یا خرید سکتا ہوں؟

How can I sell-purchase property in Pakistan?

ایک نجی فروخت کے معاہدے میں ایک عام معاہدے کے چار بنیادی عناصر کی تعمیل کرنی ہوتی ہے

A private sale agreement has to conform to four basic constituent elements of an ordinary agreement/contract:

جائیداد فروخت کرنے کے لئے ایک فریق کے ذریعہ جائز پیش کش (تجویز)

Valid offer (proposal) by one party to sell a property;

اے' اسلام آباد کے علاقے موضع بھارہ کاہو میں واقع اپنی آبائی زمین کو 'بی' میں بیچنے کی پیش کش کرتی ہے۔ زمین کی شناخت پیش کش میں کی گئی ہے۔

'A' offers to sell his/her ancestral land situated in Mauza Bharakahu, Islamabad to 'B'. The identity of the land is made known in the offer.

پراپرٹی خریدنے کے لئے دوسری فریق کی غیر مشروط قبولیت

Unconditional acceptance by the other party to purchase the property.

'بی' غیر مشروط 'اے' کی پیش کش قبول کرتا ہے اور اس کی زمین خریدنے پر راضی ہوتا ہے۔

'B' accepts unconditionally 'A's' offer and agrees to buy his/her land.

مذکورہ پراپرٹی بیچنے اور خریدنے کا درست ارادہ 'A' اور 'B' کا متعلقہ پراپرٹی بیچنے اور خریدنے کا مناسب ارادہ ہوگا اور پیش کش اور قبولیت دوستوں کے درمیان مذاق نہیں ہوگی۔

Valid intention to sell and purchase the said property. 'A' and 'B' shall have proper intention to sell and purchase the concerned property and the offer and acceptance shall not be a joke between friends.

اتفاق رائے سے ادائیگی ، جسے عام طور پر قیمت کہا جاتا ہے۔ غور کرنے میں کسی دوسری املاک کے ساتھ تبادلہ بھی شامل ہوسکتا ہے۔

Payment of the agreed consideration, normally called the price. Consideration can include exchange with another property.

اے‘ ایک روپے کی قیمت رکھتا ہے۔ اس پراپرٹی کے لئے 10 لاکھ ، جو 'بی' کے ذریعہ قبول یا ادا کیا جاتا ہے۔ اس ادائیگی سے فروخت کا معاہدہ ختم ہوجاتا ہے۔

‘A' puts a price of Rs. 1 million for the property, which is accepted or paid by 'B'. This payment of consideration concludes the sale contract.

Source: Training Manual; Land and Property Rights in Pakistan

Buying and Selling properties in Pakistan are governed by following four Laws.

  • Registration Act 1908
  • Stamp Act 1899
  • Land Revenue Act 1967
  • Transfer Of Property Act 1882

Source: [Training Manual] Land and Property Rights in Pakistan

  • ‘Sale of a property’ means to give away a right in a property absolutely and 'Purchase of a property' means to get a right in a property. ‘Sale and Purchase’ is the most common mode of acquisition of rights to give away and to get a property
  • A sale may be made through a transaction between private individuals, companies or public bodies.
  • A sale can be unconditional or conditional. In a conditional sale, an owner can attach certain conditions with the property at the time of the sale. For example, Akbar while selling a historical building can attach a condition that the purchaser cannot demolish this building or cannot convert it into a club etc. In this sale, the purchaser, Fazal, cannot demolish this building or convert it as per the condition applied.
  • Apart from an outright sale agreement, a sale may include an allocation of property by a public authority to a person through allotment, perpetual lease amounting to sale, auctions or ballot etc.

Source: [Training Manual] Land and Property Rights in Pakistan

Documentation News & Updates